UGC Launches ASMITA Project to Develop 22,000 Books in Indian Languages
TONOY CHAKRABORTY

The University Grants Commission (UGC) of India has recently launched an ambitious project named ASMITA (Academic and Scholarly Material in Indian Languages through Translation and Adaptation).
This initiative aims to develop 22,000 books in various Indian languages, thereby promoting regional languages and making higher education more accessible to a broader audience.
I am now comprehensibly highlighting the objectives, significance, and potential impact of the ASMITA project, supported by relevant examples, case studies, and statistics.
The ASMITA project has several key objectives: to promote regional languages, enhance accessibility to higher education, encourage research, and bridge the language gap. By developing academic and scholarly materials in Indian languages, the project aims to preserve and promote the rich linguistic diversity of India.
It seeks to make higher education more accessible to students who are more comfortable learning in their native languages. Providing resources in regional languages aims to encourage research and academic work in these languages, ensuring that language is not a barrier to learning and knowledge dissemination.

The ASMITA project holds significant importance for several reasons. It helps preserve and promote India’s cultural diversity by developing academic materials in multiple languages. It ensures that students from different linguistic backgrounds have access to quality educational resources, promoting inclusivity in higher education. The initiative also provides a platform for regional languages to thrive in the academic sphere, encouraging their use in scholarly and research contexts.
Several case studies and examples highlight the potential impact of the ASMITA project. In Tamil Nadu, the state government has been promoting the use of Tamil in higher education. The ASMITA project can complement these efforts by providing a wealth of academic resources in Tamil, thereby enhancing the quality of education in the state. Karnataka has a rich tradition of Kannada literature.
By developing academic materials in Kannada, the ASMITA project can help preserve this literary heritage and encourage more students to engage with it. The northeastern states of India are home to several indigenous languages. The ASMITA project can play a crucial role in promoting these languages and ensuring that students from these regions have access to quality educational resources.
Several statistics underscore the need for the ASMITA project. India is home to 22 officially recognized languages and over 1,600 dialects. This linguistic diversity necessitates the development of academic materials in multiple languages. According to a report by the National Sample Survey Office (NSSO), a significant percentage of students in rural areas prefer learning in their native languages.
The ASMITA project can help address this preference and make education more accessible. Studies have shown that language barriers can contribute to higher dropout rates in higher education. By providing resources in regional languages, the ASMITA project can help reduce these dropout rates.
The UGC’s ASMITA project is a groundbreaking initiative that aims to develop 22,000 books in various Indian languages. By promoting regional languages, enhancing accessibility, and encouraging research, the project holds the potential to transform higher education in India.
The initiative is particularly significant in preserving India’s rich linguistic diversity and ensuring inclusive education for students from different linguistic backgrounds. With the support of relevant case studies and statistics, it is evident that the ASMITA project can play a crucial role in bridging the language gap in higher education and promoting the use of regional languages in academic contexts.

In summary, the ASMITA project is a commendable effort by the UGC to make higher education more inclusive and accessible. By developing academic materials in Indian languages, the project not only promotes linguistic diversity but also ensures that language is not a barrier to learning and knowledge dissemination. As the project progresses, it is expected to have a profound impact on the academic landscape of India, benefiting students, researchers, and educators alike.
Alongside ASMITA, the Ministry of Education and UGC have launched other initiatives to further support the project. The Bahubhasha Shabdakosh, a comprehensive reference dictionary for all Indian languages and their meanings, developed by the Central Institute of Indian Languages (CIIL) in collaboration with the Bharatiya Bhasha Samiti, will assist in using Bharatiya words, phrases, and sentences across various modern domains such as IT, industry, research, and education.
The Real-time Translation Architecture initiative will facilitate real-time translation, helping in the seamless translation of academic materials and enhancing the reach and impact of educational resources.
These initiatives represent a significant stride towards preserving India’s rich linguistic heritage and integrating it into the modern educational framework, thus empowering future generations with knowledge rooted in their native languages.
17-07-2024
Mahabahu.com is an Online Magazine with collection of premium Assamese and English articles and posts with cultural base and modern thinking. You can send your articles to editor@mahabahu.com / editor@mahabahoo.com (For Assamese article, Unicode font is necessary) Images from different sources.